esclaffer (s')

esclaffer (s')

⇒ESCLAFFER (S'), (ESCLAFFER, ESCLAFER), verbe pronom.
A.— Vx ou arg. Éclater. La terre ne sonne pas sous les pieds (...) Elle ne s'esclaffe pas non plus en flaques de boue aux fusées jaillissantes (RICHEPIN, Pavé, 1883, p. 110). Un autre angliche gros, rouge, qu'on croit qui s'en va s'esclaffer de tant qu'il a le sang (MUSETTE, Cagayous poilu, 1919, p. 24).
B.— Au fig., fam. S'esclaffer (de rire). Rire bruyamment. (Quasi-)synon. éclater, pouffer (de rire), rire aux éclats. La farce des mannequins les [les comédiens] avait mis en belle humeur, et ils s'esclaffaient de rire comme un cent de mouches (GAUTIER, Fracasse, 1863, p. 81). On s'esclaffe en se rappelant l'un à l'autre les bons mots d'une comédie (Hist. spect., 1965, p. 13) :
Des cris d'étonnement s'élevèrent, puis des rires éclatants. Une puce! ah! elle était bien bonne, bien bonne! Caniveau se tapait sur la cuisse, Césaire Horlaville fit claquer son fouet; le curé s'esclaffait à la façon des ânes qui braient, l'instituteur riait comme on éternue, et les deux femmes poussaient de petits cris de gaieté pareils au gloussement des poules.
MAUPASS., Contes et nouv., t. 1, Bête à Maît' Belh., 1885, p. 201.
Rem. S'esclaffer de rire est considéré comme un pléonasme par ROB., qui se place, sous ce rapport, à un point de vue hist.; il s'agit en fait d'un renforcement expressif.
Prononc. et Orth. :[], (je m')esclaffe []. Ds Ac. 1932. Étymol. et Hist. 1534 s'esclaffoyent de ryre (RABELAIS, Gargantua, éd. R. Calder, X, p. 81, 28). Empr. aux parlers méridionaux : a. toulousain (s')esclafa « s'écacher, s'écraser, éclater » (XVIIe s. DOUJAT, Dict. langue toulousaine, publ. en annexe des Œuvres de P. Goudelin, éd. J.-B. Noulet; v. aussi MISTRAL) dér. de l'onomat. klapp exprimant le bruit d'un coup, d'un claquement, cf. aussi a. franco-prov. s'esclaffer « éclater ». Fréq. abs. littér. :86. Bbg. PAULI 1921, p. 58. — SAIN. Sources t. 1 1972 [1925], p. 329.

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • esclaffer — (s ) [ ɛsklafe ] v. pron. <conjug. : 1> • s esclaffer de rire 1534, repris fin XIXe; provenç. esclafa « éclater », de clafa « frapper bruyamment » ♦ Éclater de rire bruyamment. ⇒ 1. rire; pouffer. « Il s esclaffa : Vous avez de la bonté de… …   Encyclopédie Universelle

  • esclaffer\ s' — esclaffer (s ) [ ɛsklafe ] v. pron. <conjug. : 1> • s esclaffer de rire 1534, repris fin XIXe; provenç. esclafa « éclater », de clafa « frapper bruyamment » ♦ Éclater de rire bruyamment. ⇒ 1. rire; pouffer. « Il s esclaffa : Vous avez de la …   Encyclopédie Universelle

  • ESCLAFFER (S’) — v. pr. éclater de rire bruyamment. Il est familier …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • esclaffer — (S ), vp. => Rire …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • s'esclaffer — ● s esclaffer verbe pronominal (provençal s esclafa, éclater) Rire à gorge déployée, partir d un grand éclat de rire. ● s esclaffer (difficultés) verbe pronominal (provençal s esclafa, éclater) Orthographe Avec deux f. Sens et emploi S esclaffer …   Encyclopédie Universelle

  • rire — 1. rire [ rir ] v. <conjug. : 36; subj. imp. inus.> • XIe; lat. pop. ridere (e bref), class. ridere (e long) I ♦ V. intr. 1 ♦ Exprimer la gaieté par l expression du visage, par certains mouvements de la bouche et des muscles faciaux,… …   Encyclopédie Universelle

  • esclaffement — ⇒ESCLAFFEMENT, subst. masc. Au fig., fam. Action de s esclaffer, d éclater de rire; résultat de cette action. L esclaffement rabelaisien (VERLAINE, Œuvres posth., t. 2, Voy. Fr., 1896, p. 97). Madame Semène, en punissant d un coup toute la classe …   Encyclopédie Universelle

  • pouffer — [ pufe ] v. intr. <conjug. : 1> • 1733; « souffler (du vent) » 1530; de pouf ♦ Pouffer (de rire) : éclater de rire malgré soi. ⇒ s esclaffer, 1. rire. « un ton qui m eût fait pouffer de rire dans des circonstances moins lugubres »… …   Encyclopédie Universelle

  • Brusselair — Brusseleer Le brusseler, brusseleir, brusselair ou brusseleer est un ensemble de parlers populaires de la ville de Bruxelles et de Molenbeek Saint Jean (ce pourquoi il est également appelé bruxellois). Il s agit généralement d un français… …   Wikipédia en Français

  • Brusseleer — Parlée en Belgique Région Bruxelles Classification par famille   langues indo européennes …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”